Coleman 2000003048 Fiche technique

Naviguer en ligne ou télécharger Fiche technique pour Lampes de poche Coleman 2000003048. Coleman 2000003048 flashlight Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 12
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Garantía
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 TDD: 1-316-832-8707
www.coleman.com
© 2009 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman
®
,
, and Insta-Clip
®
are
registered trademarks and InstaStart™ and QuickPack™ are trademarks of The Coleman Company, Inc.
© 2009 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman
®
, , et Insta-Clip
®
sont des marques déposées, alors que InstaStart™ et QuickPack™ sont des marques de commerce de
The Coleman Company, Inc.
© 2009 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman
®
, , e Insta-
Clip
®
son marcas registradas e InstaStart™ y QuickPack™ son marcas de la compañía The Coleman
Company, Inc.
The Coleman Company, Inc., a Jarden Corporation company (NYSE:JAH) • The Coleman Company, Inc.,
une compagnie de Jarden Corporation (NYSE:JAH) • The Coleman Company, Inc., Una compañía de
Jarden Corporation (NYSE:JAH)
4010005126 (20091125)
Garantía Limitada de Cinco Años
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco (5) años a partir
de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion.
Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del
producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho
con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible,
el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía
exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es
transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para obtener
ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por
menor que venden articles Coleman
®
no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de
ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
Lo Que Esta Garantia No Cubre
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de
Coleman
®
ni daño resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del
producto; uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operación,
desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman
®
o un centro de servicio
autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones,
huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de
piezas que no sean piezas genuinas Coleman
®
.
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE
PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN
DA—O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE
LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO
O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS INCIDENTALES
O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA
DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS
PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS
LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede encontrar el centro
de servicio Coleman autorizado más cercano visitando nuestro lugar web en www.coleman.com
o llamando al 1-800-835-3278 ó al TDD 1-316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 1-800-387-
6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera
una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción
del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaquete cuidadosamente el
producto y envíelo ya sea por servicio de entrega o por correo asegurado con el franqueo y el
seguro pagado por anticipado a:
Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para
servicio de garantía son la responsabilidad del comprador.
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables.
Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD
1-316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá.
Para productos comprados en los
Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton (ON) L6Y 0M1
QuickPack™ 5155 Series
Propane Lanterns
Lanternes à propane
Lámparas de Propano
Instructions for use
Notice d’emploi
Instrucciones de uso
INSTASTART™ Electronic Ignition
Allumage électronique
Encendido electrónico
Standard Ignition
Allumage standard
Encendido estándar
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these
lanterns. Keep this manual for future reference. If you have questions
about assembly, operation, servicing or repair of these lanterns, please
call Coleman in the United States at 1-800-835-3278 or
TDD: 1-316-832-8707 and in Canada at 1-800-387-6161.
IMPORTANT
Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de
réparer ces lanternes et gardez-le pour référence ultérieure. Pour
toute question en ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement,
l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1-800-835-3278 ou
ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis et au 1-800-387-6161 au Canada.
IMPORTANTE
Lea este manual cuidadosamente antes del ensamblaje y el uso o el
servicio de las lámparas. Guarde este manual para uso de referencia
en el futuro. Si usted tiene preguntas acerca del ensamblaje,
funcionamiento, servicio o reparación de estas lámparas, por favor
llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 1-316-832-8707. En
Canadá llame al 1-800-387-6161.
© 2009 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
PUSH
TO OPEN
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Résumé du contenu

Page 1 - QuickPack™ 5155 Series

GarantíaThe Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 TDD: 1-316-832-8707www.coleman.com© 2009 The Colema

Page 2 - FOR YOUR

Français-2RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE• Ne rangez jamais le propane au soleil, près de chaleur, flammes, veilleuses ou source d’inflammation, ou

Page 3 - Lista de Piezas

NomenclatureFrançais-6Article No de pièce Désignation1 5010000720 Anse2 5010000721 Ventilateur et bouton sphérique3 R214D046C Globe4 no 2

Page 4 - Español-5

REMARQUES: 1. Servez-vous de propane Coleman® en bouteilles de 16,4 oz / 465 g – les bouteilles utilisées avec les lanternes doivent être fabriquées

Page 5 - ADVERTENCIA

English-1CALIFORNIA PROPOSITION 65: WARNING: This fuel, and by products of combustion of this fuel, contain chemicals known to the state of Californi

Page 6 - Características

Lista de PiezasEspañol-6Artículo No. de Pieza Descripción1 5010000720 Asa2 5010000721 Ventilador con/tuerca3 R214D046C Globo4 #21 Size

Page 7

English-3 Always use genuine Coleman® #21 size mantles or Insta-Clip® II tabbed mantles. Place lantern frame in base. Install mantles. Follow t

Page 8 - PARA SU SEGU

Notas: 1. Use los cilindros desechables de propano Coleman® de 16.4 onzas (408.2 gramos). El (los) cilindro(s) de gas de Propano Líquido usado(s) con

Page 9 - SÉCURITÉ

To Turn OffTo Store Turn fuel valve off. (Fig. 10) Place lantern and base inside the case with case overlapping the base. (Fig 12). English-5 Ma

Page 10 - ATTENTION

Español-2EXPLOSIÓN - PELIGRO DE INCENDIO• No guarde nunca el propano cerca de calor excesivo, llamas abiertas, fuegos de piloto, luz solar directa, o

Page 11

English-7WarrantyLimited Five Year Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of five (5) years from the date of origi

Page 12

Notes:Français-1PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: AVERTISSEMENT: Le propane et les sous-produits de la combustion du propane contiennent des produits

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire